PARTE DA COMUNIDADE - PART OF A COMmUNITY
Fazendo fronteira com as comunidades vizinhas de Mutondo, Pungue e Santove. O seu envolvimento na projecção é essencial e está ligado à sua elevação económica. Trabalhar com as comunidades e parceiros a TCT Dalmann já introduziu um vasto número de programas para o desenvolvimento económico da região.
Bordering the concession are the neighbouring communities of Mutondo, Pungue and Santove. Their involvement in the protection of the concession is essential and this is linked to their economic upliftment. Working with the communities and partners TCT Dalmann have introduced a range of programs to improve the economy of the region.
Através de reuniões, participações em cerimónias e canais abertos para diálogo, comunicação com comunidades vizinhas é sempre mantida em aberto.
Through meetings, participation in ceremonies, and open channels of dialogue, communication with the neighbouring communities is always kept open
REFLORESTAÇÃO DA COMUNIDADE - Community Reforestation
Salas de aula - Class rooms
Compreender a construção de escolas no distrito levaria tempo, a TCT Dalmann forneceu as salas de aula e a mobília para as crianças e casas para os professores.
Understanding the building of schools in the districts would take time, TCT Dalmann supplied class rooms and furniture for the children and houses for the teachers
DOAÇÕES - DONATIONS
Directamente ou através de parceiros a TCT Dalmann faz donativos de equipamento e material para o desenvolvimento económico da região.
Either directly or through engaging partners TCT Dalmann donate equipment and materials for economic development in the region.
Os nossos projectos incluem:
- Jardinagem
- Programas de agricultura
- Produção de mel
- Manufactura de torneados
- Comercialização de capim para telhado
- Fabrico de tijolo
- Pesca comercial
Other projects have included:
- Market Gardening
- Agricultural programs
- Honey production
- Turning manufacture
- Commercial thatching grass
- Brick making
- Commercial fishing